поиск по сайту
Рубрику ведут: 
Спасибёнок​ Арина Александровна, библиограф МБ "Фламинго",
 e-mail: , тел. (3822)40-74-67


Авдеева Ольга Анатольевна, библиотекарь МБ "Северная"
e-mail: , тел. (3822)75-19-24

Полный список книг-юбиляров (по авторам)

1|2|3|4|5|6|7|»
2022 год. 175 лет роману Ш. Бронте «Джейн Эйр»
библиотекиРоман «Джейн Эйр» был издан в 1847 году лондонским издательством Смит, Элдер и Ко под псевдонимом Каррер Белл. Сразу же после публикации книга заслужила любовь читателей и хорошие отзывы критиков, включая Уильяма Теккерея, которому Бронте посвятила второе издание. Однако, в прессе появились язвительные намеки на то, что Теккерей является прототипом мистера Рочестера, а героиня романа «Ярмарка Тщеславия» Бекки Шарп – никто иной, как Каррер Белл. Такому выводу способствовала трагическая история мистера Рочестера, которая в некотором смысле совпадала с внешними фактами личной жизни Уильяма Теккерея, у которого была сумасшедшая жена.электронный каталог
По легенде, концепция романа родилась в голове писательницы в один из скучных вечеров, когда сестры Бронте садились за стол и обсуждали свои сочинения, написанные за день. Шарлотта заметила, что главные героини популярных романов наделены ангельскими чертами лица, тонкой талией и роскошными локонами.
В сюжетной линии романа отражена судьба самой писательницы и ее двух сестер, которые умерли в детстве в результате плохих условий в школе Коуэн-Бридже, в порядках и установках которой легко узнается Ловудская школа. Рассказ о несчастной гувернантке, услышанный в школе Маргарет Вулер, которая осталось с ребенком от богатого женатого мужчины, произвел на Шарлотту Бронте сильное впечатление. Эти факты были опубликованы в книге «Жизнь Шарлотты Бронте» (1857), написанной её подругой Элизабет Гаскелл и вызвавшей споры в своё время.
2022 год. 95 лет роману А. Н. Толстого «Гиперболоид инженера Гарина»
школа библиотечной инноватикиНа создание этого романа Алексея Николаевича вдохновил завораживающий образ конструкции Шуховской башни, построенной в 1922 году в виде уходящих в высоту секций-гиперболоидов. В статье «Как мы пишем» (декабрь 1929 года) Толстой пишет, что старый знакомый Оленин рассказывал историю постройки такого двойного гиперболоида, а инженер,экологическая страница сделавший это открытие, погиб в Сибири. Писателю пришлось ознакомиться с новейшими теориями молекулярной физики, не без помощи П. П. Лазарева, чтобы разработать сюжет книги. Правда записывал он только сухие факты, о чем свидетельствуют пометки в записных книжках начала 1920-х годов.
Первая книга романа «Угольные пирамидки» была опубликована в 1925 году в журнале «Красная новь», в 1926 году была опубликована вторая книга «Сквозь Оливиновый пояс». В журнале роман печатался с подзаголовком «Роман в трёх книгах», но третья книга так и не была написана. В финальном абзаце говорилось:
2022 год. 95 лет научно-фантастическому роману А. Беляева «Человек-амфибия»
экологияТолчком к написанию произведения послужили два события.
В одной из газет Александр Романович прочел о судебном процессе, проходившем в Буэнос-Айресе. Судили профессора Сальватора, который проводил экспериментальные операции на детях и животных, делал суставы их рук и ног более подвижными. Его осудили, обвинив в том, что он искажает образ Божий.
Во французской газете «Le Matin» (Париж) с июля по сентябрь 1909 публиковался роман-фельетон «Человек, который может жить в воде» Жана де Ла Ира. Главный герой иезуит Фульбер, мечтающий о власти над миром, пересаживает маленькому Гиктанеру заменяющие
история библиотек
одно легкое жабры молодой акулы и внушает ненависть ко всему роду человеческому. А чуть позже произведение было немного изменено анонимным автором и напечатано в петербургской ежедневной газете «Земщина». Литературоведы утверждают, что именно вторая публикация вдохновила Беляева на написание «Человека-амфибии».
Роман был написан в 1927 г., а первые главы появились в январском номере журнала «Вокруг света» в 1928 г. Завершающие – в выпуске под тринадцатым номером. Литературный труд пользовался успехом у читателей. В аннотации к нему указано, что это научно-фантастический роман о человеке, способном обитать под водой.
2022 год. 75 лет повести С. М. Георгиевской «Галина мама»
история городаСусанна Михайловна Георгиевская – детская писательница, переводчица, журналистка. Во время Великой отечественной войны добровольцем ушла на фронт, была зачислена матросом на Северный флот и дослужилась до офицерского звания. Первым произведением Сусанны Георгиевской, появившимся в печати после войны, была повесть для детей «Галина мама» (1947). Повесть написана для дошкольников, но рассказывается в ней не о пустяках, а о воинской доблести, о храброй Галиной маме, о том, как она мужественно сражалась с врагом в годы Великой Отечественной войны. У читающего эту повесть не раз защемит сердце от горя и радости: отадминистрация томской области красного убегающего огонька в том поезде, который увозит маму на фронт, оставляя одинокими Галю и бабушку, от беспомощности маминых рук, которые она не в силах протянуть навстречу ордену. «Они были в рубцах и лилово-красных пятнах… Они защищали Родину, эти руки. На них остался багровый след её холодов и вражеского огня». Обратившись к малышам, Сусанна Георгиевская не преуменьшила грозную беду, пережитую страной. Во многом потому, что писала Георгиевская о том, что пережила сама. Отсюда и секрет её настоящего, искреннего и правдивого слога.
2022 год. 130 лет повести Н. Г. Гарина-Михайловского «Детство Тёмы»
библиотечные новинкиВпервые повесть «Детство Тёмы» была напечатана в журнале «Русское богатство» 1892 г., подписанная псевдонимом «Н. Гарин». Гарин – это псевдоним Николая Георгиевича Михайловского, известного инженера, путешественника и писателя. А придуман этот псевдоним, как производная от имени любимого сына писателя – Георгия, которого в семье звали Гаря. То есть был инженер Н. Михайловский и писатель Н. Гарин. А двойную фамилию «сложили» уже в советское время. Так появился писатель – Н. Г. Гарин-Михайловский.
«Детство Тёмы» – повесть автобиографическая. В ней писатель рассказал о пережитых им самим детских радостях, проступках и мечтах. История с лошадью, со спасением Жучки и многие другие были на самом деле. Кто-то узнает в Тёме себя, для кого-то его поступки станут уроком, а кто-то просто порадуется забавным происшествиям, в которые попадает маленький герой. И этаинтернет справка книга не только воспоминания о собственном детстве, но и размышления о семейном, нравственном воспитании человека. Отрывок из «Детства Тёмы», вышедший под названием «Тёма и Жучка», стал одной из первых и любимых книг детей многих поколений в нашей стране. В 1893 г. появилось продолжение «Детства Тёмы» — повесть «Гимназисты». В 1895 г. была издана третья часть — «Студенты». Над четвёртой повестью этого цикла («Инженеры») Михайловский работал с 1898 г.
2022 год. 210 лет сказке Якоба и Вильгельма Гримм «Рапунцель»
справочные и сервисные службы«Рапунцель» — немецкая сказка, записанная братьями Гримм и впервые опубликованная в 1812 г. Немецкие исследователи словесности и народного фольклора собирали притчи и легенды, на основе которых был составлен сборник «Сказки братьев Гримм». Они путешествовали по стране, общались с местным населением, узнавали традиции и народные сказания. Одной из услышанных легенд стала история о Рапунцель. Предание повествует о молодой девушке с очень длинными волосами, с детства запертой в башне и тем самымпоисковики и каталоги отделённой от окружающего мира, и людей. Сказка переведена на многие языки. В России «Рапунцель» публиковалась под названием «Колокольчик», автором перевода которой стал Пётр Полевой, и, как «Рапунцель» — Григорием Николаевичем Петниковым. И даже встречался перевод сказки под названием «Салаточка». Героиня сказки братьев Гримм получила имя по названию растения. В ботанике выделяют четыре вида, которые могли быть описаны в повествовании. Съедобными считаются два: колокольчик и полевой салат. Оба сорта на немецком языке звучат одинаково.
2022 год. 55 лет рассказу Яковлева Ю. Я. «Рыцарь Вася»
библиотеки в ИнтернетеЮрий Яковлевич Яковлев (настоящая фамилия Ховкин) — автор рассказа «Рыцарь Вася», который был издан в 1967 году. Главный герой среди одноклассников слывёт тюфяком. Это прозвище он получил за свою неловкость, неповоротливость и медлительность. В мечтах же Вася видел себя облачённым в сияющие доспехи и восседающим на белом коне. Он спасал слабых и угнетённых. Герой воображал себя безымянным рыцарем. Но стоило только ему подойти к зеркалу, как оно возвращало Васю в реальность. В эти мгновения мальчик начинал ненавидеть себя из-за внешности.библиотеки томска Но природа вложила в неуклюжую оболочку гордое сердце Дон Кихота. Это сердце не даёт мальчику покоя, постоянно рождает недовольство собой. Рассказ заставляет задуматься: для того, чтобы быть рыцарем,не обязательно нужны тяжёлые доспехи, мечи и кони. Можно быть обыкновенным школьником — и в то же время настоящим рыцарем, смелым и благородным, бороться с несправедливостью и ложью.
В 1974 году вышел детский короткометражный фильм по одноимённому произведению Юрия Яковлева (режиссёр Владимир Попков).
2022 год. 150 лет роману Ж. Верна «Вокруг света за 80 дней»
администрация томска и томской областиИдея написания приключенческого романа Жюлю Верну пришла после прочтения статьи Вивьена де Сен-Мартена о том, что человек может обогнуть земной шар за 80 дней, если ему предоставить подходящий транспорт. В подтверждение своих слов Сен-Мартен привел план подобного путешествия: аккуратно расписал, сколько времени должно занять перемещение из одного пункта маршрута в другой.
Однако за пять лет до этого автор опубликовал эссе «Эдгар По и его произведения», где подробно разобрал научный факт о потере времени, упомянутый По в рассказе «Три воскресенья на одной неделе».Муниципальная информационная библиотечная система
Что касается названия, то в его основе, скорее всего, лежит очерк Эдмона Плошю «Вокруг света в сто двадцать дней». Жюлю Верну оставалось просто поменять цифру.
Роман написан в 1872 году и в том же году публиковался на страницах ежедневной газеты «Le Temps». Затем вышел отдельным томом в парижском издательстве «J. Hetzel et Compagnie». Первые читатели сочли историю документальной хроникой поездки и даже делали ставки на то, сможет ли Филеас Фогг прибыть в назначенное время.
2022 год. 325 лет сказке Шарля Перро «Золушка»
МИБС«Золушка» — это одна из восьми сказок цикла «Сказки матушки Гусыни» французского писателя Шарля Перро, которая была написана в далёком 1697 г. «Золушка» считается западноевропейской сказкой, но самая ранняя версия обнаружена ещё на египетских папирусах. Это предание имеет свыше тысячи вариантов в сказаниях разных народов мира. Золушка в сказке Перро — скромная, добрая, приветливая, трудолюбивая и терпеливая девушка. День и ночь она трудится по хозяйству, исполняя самую тяжёлую работу, а её мачеха со своими дочками бездельничают, да ещё и постоянно ругают и обижают девушку. Но сказка не была бы сказкой, если бы в ней не было ожидания прекрасного чуда, которое ей приготовила Добрая крёстная Фея. Как и у всего хорошего, у этого чуда есть свойство исчезать, как только Большие часы пробьют двенадцать…
В Российской Империи Шарль Перро удостоился публикации в 1768 г. со сборником «Сказки о волшебницах с нравоучениями» (такое название посчитали более весомым, чем французское). Саму сказку тоже переименовали. Стала она «Сказкой о корчаге, в которой золу содержат», где корчага — это не только чугунный или глиняный горшок для Томсксбора золы, но и прозвище главной героини! Позже Иван Сергеевич Тургенев перевёл заглавие, как «Замарашка». Потому в третьем издании Шарля Перро «Волшебные сказки, или Приятное занятие от нечего делать» (1825 г.) история о Золушке была названа уже «Сандрильона, или Замарашка».
Современное имя-прозвище главной героини появилось лишь в 1875 г. Именно тогда сказка Шарля Перро впервые вышла отдельной книгой под названием «Золушка, или Волшебный хрустальный башмачок».
2021г. 30 лет роману С. Кинга «Оно»
библиотекиКнига появилась в печати в 1986 году, и, как многим произведениям «короля ужасов»,  созданию романа предшествовала необычная история.
В 1978 году Кинг вместе с семьей проживал в городке Боулдер, Колорадо. Однажды у писателя сломалась машина, и он отправился в автосервис пешком. Туда вела лишь одна узкая и слабоосвещённая дорожка и к моменту, когда Кинг добрался до места, уже начало смеркаться. Вскоре писатель понял, что идёт по дороге совершенно один, а на его пути – ветхий деревянный мост, перекинувшийся через ручей. Ступив на мост, он стал прислушиваться к глухим звукам своих шагов,электронный каталог издаваемых стоптанными каблуками его ковбойских сапог, и вспомнил одну норвежскую сказку. Детская история рассказывала о тролле, живущем под мостом, и Кинг поймал себя на мысли: что же он будет делать, если из-под моста его окликнет монстр? Кинг немедленно загорелся идеей написания урбанистической истории о настоящем тролле под настоящим мостом. Писатель использовал свою прогулку как отправную точку и стал рассуждать, что образ моста можно перенести на целый город, а местом обитания тролля станет то, что находится под городом – система тоннелей канализации.
2021 год. 180 лет сказке В.Ф. Одоевского «Мороз Иванович»
школа библиотечной инноватикиСказка «Мороз Иванович» впервые была издана в сборнике «Детских сказок дедушки Иринея». Стоит отметить, что этим самым дедушкой был сам Владимир Фёдорович Одоевский, — это его литературный псевдоним. Часто говорят, что автор переработал русский сюжет о Морозко, но это не совсем так. У «Мороза Ивановича» есть ещё и немецкий прототип — «Госпожа Метелица», впервые изданная фольклористами братьями Гримм в 1812 году. В обеих сказках за хорошую службу повелитель зимы отправляет девушку домой с богатыми дарами. Ленивая сестра, позавидовав награде, тоже прыгает в колодец. Но для неё история заканчивается плачевно: у братьев Гримм она возвращается домой, облитая смолой, а у Одоевского — с глыбой льда вместо бриллианта и замёрзшей ртутью вместо серебра.экологическая страница
В русской же народной сказке о Морозко девушку отправляют в лес, чтобы сжить со свету. Фольклорист Владимир Пропп считал Морозко и Госпожу Метелицу родственными персонажами, которые воплощают зиму. Оба они были популярны в народе: русских сказок о Морозко известно около 40, а немецких о Метелице и того больше. Братья Гримм записали лишь одну из версий, с которой Одоевский был знаком. И в преддверии Нового года вспомним, что именно Владимир Фёдорович придумал сказочный персонаж Мороза Ивановича, будущего Деда Мороза. Именно Одоевский впервые литературно воплощает образ фольклорного Мороза, Карачуна, Трескунца, ранее бывших языческими символами холода и зимы. 
2021г. 5 лет роману А. В. Николаенко «Убить Бобрыкина. История одного убийства»
экологияВ 2017 году обладательницей двадцать шестой премии «Русский Букер» стала писательница-художница Александра Николаенко с дебютным романом «Убить Бобрыкина. История одного убийства». Этой победы никто не ожидал, даже сама автор.
Победа на «Русском Букере» стала полной неожиданностью не только для автора, но и для всего литературного сообщества: критика еще до объявления победителя встретила роман большей частью прохладно. Прежде всего специалистов смутил язык – своим ярко выраженным усложненным ритмом с инверсиями и повторами, а также зыбкость сюжета, почти доистория библиотек предела спрятанного и растворенного в сюрреалистической действительности.
Но история до «Букера» была еще более удивительной. По дороге к успеху автор чуть не разуверилась в себе. Далеко не все мэтры Александру поддержали (чтобы издать роман она «кидалась», по ее словам, на всех знакомых авторов). «Литературный мир принимал меня не как писателя, а как иллюстратора». Писатель Алексей Слаповский, например, одобрил ее путь в большую литературу, прочитав первую главу романа, а Борис Акунин – не очень. «Я говорила Акунину, что напишу роман, а он утверждал, что моя ниша - писать рассказы с картинками. Я с ним поспорила и написала этот роман...»
2021 год. 190 лет «Сказке о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди» А. С. Пушкина
история города«Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди» (укороченный вариант названия — «Сказка о царе Салтане») была написана в 1831 году и впервые издана в следующем году в собрании стихотворений. Заглавие произведения очень длинное, потому что в русском народном творчестве 18 века было принято так называть сказки, перечисляя всех главных героев. Пушкин работал над «Сказкой о царе Салтане» девять лет: первые наброски были сделаны в 1822 году. Поэт не спешил заканчивать этоадминистрация томской области произведение. В этом ему помог близкий друг Жуковский, который предложил одновременно закончить свои творения. Результатом стали две сказки Жуковского — «О Царе Берендее» (на основе конспекта Пушкина) и «О спящей царевне». Пушкин ответил ему сказкой «О царе Салтане». За основу Пушкин взял народную сказку «По колена ноги в золоте, по локоть руки в серебре». Поэт записал её со слов своей няни Арины Родионовны. Но, как и всегда, изменил сюжет и добавил новых героев. В русском языке большинство слов с буквой Ф — заимствованные. Александр Сергеевич гордился тем, что в «Сказке о царе Салтане» лишь в одном слове («флот») использовал букву Ф. 
2021г. 40 лет повести А. И. Приставкина «Ночевала тучка золотая»
библиотечные новинкиПовесть была написана в 1981 году, но первая публикация повести появилась в 1987 году в журнале «Знамя» и стала событием общественной жизни, ибо впервые привлекла широкое внимание к трагедии вайнахов, выселенных якобы из-за массового перехода на сторону немцев во время Великой Отечественной войны со своих исконных земель. Наряду с романом «Дети Арбата» это был один из первых громких залпов «перестройки» и гласности в советской литературе.
Однажды домой к Анатолию Игнатьевичу приехал совершенно незнакомый человек из Ленинграда и сказал, что по просьбеинтернет справка своих товарищей должен обязательно прочесть повесть, чтобы рассказать о ней у себя дома. Рукопись каким-то образом без участия автора дошла до Белоруссии, и на VIII съезде писателей СССР Алесь Адамович в своем выступлении сказал несколько слов в ее поддержку. Читали ее и многие известные писатели, поэты, критики – все это стало для Приставкина колоссальной поддержкой. Тогда он поверил, что повесть надо печатать.
Повесть напечатал Георгий Бакланов – писатель-фронтовик. И хотя в тот момент многие рукописи, годами прятавшиеся в столах, предстали перед читателем, работа Анатолия Приставкина сразу заняла прочное место в отечественной литературе.
2021 год. 95 лет сказочной повести Алана Милна «Винни-Пух»
справочные и сервисные службыЦикл сказок английского писателя Алана Александра Милна рассказывает о весёлых похождениях друзей — мальчика Кристофера Робина, Кролика, поросёнка Пятачка и, конечно, знаменитого плюшевого медведя Винни-Пуха, который больше всего на свете любит мёд и сочинять стихи. Винни-Пух — это персонаж двух повестей и двух сборников стихотворений Алана Милна. Первое отдельное издание вышло 14 октября 1926 года в Лондоне. Общий цикл не имеет названия, но обычно называется «Винни-Пух», по первой книге. Как и многие другие поисковики и каталогиперсонажи сказочной повести Милна, медвежонок Винни получил имя от одной из игрушек Кристофера Робина, сына писателя. Алан Милн  подарил плюшевого медведя сыну на первый день рождения. Так как ребёнок ещё не умел говорить, родители назвали мишку распространённым именем Эдвард. Когда, спустя три года, Милн пришёл со своим сыном в зоопарк, тому сразу понравилась медведица по имени Виннипег. В честь неё мальчик переименовал свою любимую игрушку, и  Эдвард стал Винни. Вторую часть имени знаменитому медвежонку дал ... лебедь по имени Пух. Книги о Винни-Пухе создавались из устных рассказов и игр с Кристофером Робином. «Я, собственно, ничего не придумывал, мне оставалось только записывать», говорил впоследствии Милн.
1|2|3|4|5|6|7|»
Новое на сайте
Независимая оценка качества (НОК)
Приглашаем поделиться Вашим мнением о качестве обслуживания в наших библиотеках:
Сказки и мастер-классы!!!
библиотеки в Интернете
Читай электронные книги бесплатно!
библиотеки томска
Отзывы о модельных библиотеках Томска
администрация томска и томской области
Обратная связь
Поделитесь впечатлениями о сайте и библиотеках МИБС, сообщите об ошибке, задайте свои вопросы о работе библиотек в нашей Гостевой книге.
Литературный калейдоскоп
Муниципальная информационная библиотечная система
Экологическая страница
Томская экологическая страница (МИБС г.Томска)
В Томской области идёт приём гуманитарной помощи!
МИБС
Обращение!
Томск
Достоверный ресурс!
библиотеки
Календарь знаменательных дат
19 мая в календаре знаменательных дат МИБС Томска:

1. Конашевич, Владимир Михайлович -- 19 мая 1888 года родился Конашевич Владимир Михайлович, русский советский художник, график, доктор искусствоведения. - До юбилея 1 год (интервал 5 лет), с даты события прошло 134 года
2. Хоничев, Николай Васильевич -- 19 мая 1964 года родился Николай Васильевич Хоничев, российский поэт, бард, биолог. - До юбилея 2 года (интервал 5 лет), с даты события прошло 58 лет
3. Бычков, Андрей Станиславович -- 19 мая 1954 года родился Андрей Станиславович Бычков, русский писатель-прозаик, сценарист, эссеист. - До юбилея 2 года (интервал 5 лет), с даты события прошло 68 лет
Национальный проект «Культура»
электронный каталог
 
школа библиотечной инноватики
Финансовая грамотность!
экологическая страница
***
экологияРейтинг@Mail.ru
история библиотек Победитель конкурса
Счетчики
Яндекс.Метрика
Спутник
Решаем вместе
Не убран мусор, яма на дороге, не горит фонарь? Столкнулись с проблемой — сообщите о ней!
c 17 марта 2000 года Вы наш 17166165 посетитель. Сегодня 1424.
библиотечные новинки
Главная страница     Новости     Всё о МИБС     Библиотеки МИБС     Центры общественного доступа к информации (ЦОД)     О книгах     Ресурсы     Пользователю с ограниченными возможностями     Наш город     Наши партнёры     МИБС в соцсетях     Политика конфиденциальности     Правила использования контента сайта
интернет справка
Используя наш сайт, Вы даёте согласие на обработку файлов cookie и пользовательских данных в соответствии с нашей Политикой конфиденциальности.