поиск по сайту
Рубрику ведут: 
Спасибёнок​ Арина Александровна, библиограф МБ "Фламинго",
 e-mail: , тел. (3822)40-74-67


Авдеева Ольга Анатольевна, библиотекарь МБ "Северная"
e-mail: , тел. (3822)75-19-24

Полный список книг-юбиляров (по авторам)

1|2|3|4|5|6|7|»
2020 год. 120 лет сказке «Удивительный волшебник страны Оз» Баума Л.Ф.
библиотекиВ 1900 году вышла детская книга американского писателя Лаймена Френка Баума «Удивительный волшебник страны Оз», которая в России стала известна благодаря пересказу Александра Волкова. Персонажи Баума — девочка Дороти, Страшила, Железный Дровосек, Трусливый Лев, — по своей популярности могут соперничать с такими любимцами детей и взрослых, как Алиса и Винни-Пух, хоббиты и Питер Пэн. Название этой волшебной страны, согласно семейной легенде Баумов, родилось случайно. Майским вечером 1898 года Баум рассказывал своим и соседским детям очередную сказкуэлектронный каталог, сочиняя её на ходу. Кто-то спросил, где всё это происходит? Баум обвёл взглядом комнату, посмотрел на домашнюю картотеку с ящиками A-N и O-Z и сказал: «В Стране Оз». Баум разработал для себя образ-амплуа «Королевского историка Оз». Сказочник поддерживал у детей иллюзию, что персонажи страны Оз, такие как Дороти и Принцесса Озма, сообщали про свои приключения ему лично.
Книги Баума переиздаются, переводятся на десятки языков, по ним ставятся спектакли, мюзиклы, фильмы.
2020г. 5 лет роману Гузель Яхиной «Зулейха Открывает глаза»
школа библиотечной инноватикиДействие романа начинается в 1930 году в далёкой татарской деревне, у крестьянки Зулейхи убивают мужа, а её саму вместе с сотнями других переселенцев отправляют в Сибирь. Во второй части романа рассказывается история выживания ссыльных, брошенных в глухой тайге на берегу Ангары без пищи, крова и тёплой одежды. Кучке людей самых разных национальностей, конфессий и судеб приходится вместе бороться за выживание против суровой природы и нового правительства.
В основе романа лежит история переселения бабушки писательницы. Автор рассказывает, что родителей ее бабушки раскулачили, когда той было всего 7 лет, всех их сослали на Ангару и «высадили на пустом берегу, в глухой тайге». Бабушка экологическая страницаписательницы прожила там 16 лет, а после вернулась домой. Из сибирских рассказов бабушки в романе используется несколько эпизодов. Один из них – самый страшный – о том, как тонет баржа, набитая сотнями поселенцев, запертых в трюмах. Бабушка писательницы видела это всё своими глазами – она в это время находилась на другой барже, шедшей следом.
Прообразом для спецпоселения Семрук стал трудовой посёлок Пит-Городок, в котором в детстве жила бабушка автора. В 1994 году посёлок перестал существовать, но бывшие питчане и их дети хранят его память и каждое лето навещают местное кладбище.
2020 год. 70 лет повести «Мемуары Муми-папы» Т. М. Янссон
экологияМуми-тролли — популярные сказочные персонажи ХХ века, благодаря которым их создательница Туве Янссон стала символом Финляндии.
«Мемуары Муми-папы» были изданы в 1950 году. Это четвёртая книга сказочной серии о муми-троллях. Но эти повести не принято читать в определённом порядке. Здесь каждая история воспринимается, как отдельная сказка.
Где-то на Севере лежит уютное местечко — Муми-дол. И обитает там, в маленьком тёплом Муми-доме странная семейка, члены которой очень похожи на плюшевые игрушки нашего детства. Это поистине райское местечко, полное беззаботного веселья, любви и домашнего уюта, где всегда рады гостям и терпимы к история библиотекчужим причудам и слабостям.
Мемуары Муми-папы делают его писателем, и семья уверена, что теперь он станет знаменитым. При этом в середину «Мемуаров» вложены слова, очевидно принадлежащие самой Туве Янссон, которая уже начинала уставать от славы: «Не думаю, что быть знаменитым приятно <...> Может, только в самом начале, а потом это кажется совершенно обычным; под конец же от этого становится просто худо: точь-в-точь как бывает, когда долго катаешься на карусели».
2020 год. 50 лет повести Ричарда Баха «Чайка по имени Джонатан Ливингстон»
Ты – редкая птица, такие встречаются в лучшем случае одна на миллион
 
история городаПовесть-притча впервые увидела свет в 1970 году  под названием «История о чайке по имени Джонатан Ливингстон». В ней  рассказывается о чайке, учившейся жизни и искусству полёта. Повесть считается проповедью о самосовершенствовании и самопожертвовании, манифестом безграничной духовной свободы.
Произведение стало настолько популярным, что к концу 1972 года было напечатано свыше миллиона экземпляров книги. Издательство «Ридерз Дайджест» выпустило версию книги, которая стала бестселлером за 38 недель (по рейтингу газеты New York Times). По состоянию на 2006 год эта версия всё ещё допечатывается. В 2014 году Ричард Бах дополнил книгу неопубликованной ранее четвёртой частью.
Ричард Бах служил в ВВС США пилотом, впоследствии занимался исполнением воздушных трюков. Поэтому почти все его произведения, так или иначе, касаются темы полёта.администрация томской области Хотя авиация была настоящей страстью Баха, он всегда мечтал писать. Еще в старших классах один из  учителей помог ему осознать свой потенциал. С 1959 года у писателя была идея о птице, мечтающей пройти сквозь стену из ограничений и запретов. Она вылилась в книгу «Чайка по имени Джонатан Ливингстон». Хотя сам Бах утверждал, что новелла написана под впечатлением реальных полётов американского пилота Джона Ливингстона, известного в 1920-1930-х годах 20 века.
2019 год. 10 лет роману Мариам Петросян «Дом, в котором…»
Вокруг нас разбросаны ответы на любые вопросы,
 надо только суметь отыскать их

 
библиотечные новинкиРоман представляет собой яркое и своеобразное описание замкнутого социума, его характерных особенностей, нюансов адаптации новичка в сложившемся коллективе на примере интерната для детей-инвалидов. Место и время действия намеренно абстрагированы, а в сюжете значимую роль играют фантастические мотивы.
Мариам Петросян, художник-аниматор из Еревана, начала придумать отдельные истории и персонажей ещё в 80-е, когда сама была ровесницей героев. Но «официальной» датой начала работы над романом считает 1991 год. По собственному признанию автора, она писала книгу для себя, создавая особое выдуманное пространство, куда можно «просто войти и побыть там».
В некоторых деталях сюжета нашли своё отражение эпизоды жизни писательницы. Она вспоминает, как в московский период своей жизни ей с мужем довелось пожить в двухкомнатной квартире, где обитали девять студентов-армян. Ребята спали в одной комнате, на ночь клали на пол матрасы, и в той квартире действовали установленные ими правила, например, не водить на ночь девчонок. интернет справкаЭтот свод законов висел на стене, и его старались соблюдать.
Автор сознательно старалась включать в книгу как можно меньше указаний на то, в какой стране и в каком десятилетии происходит действие. Но определённые приметы времени всё равно просачиваются, благодаря вниманию Петросян к ярким деталям. Всегда остававшаяся художницей, она сначала нарисовала героев, а уже потом написала про них. Герои вообще   играли в её творчестве ключевую роль – Петросян неоднократно признавалась в том, что писала книгу «от персонажей», просто выдумывала их и смотрела, как они себя поведут, что будут делать, как изменятся. Из-за этого роман с самого начала не имел, да так и не приобрёл законченной структуры.
2019 год. 175 лет сказке «Снежная королева» Г.Х. Андерсена
справочные и сервисные службыСказка «Снежная королева» была написана 175 лет назад и впервые увидела свет 21 декабря 1844 года.
Многие из нас хотя бы раз читали сказку известного детского писателя Ханса Кристиана Андерсена «Снежная королева». Лучшей истории о торжестве добра над злом и ценности настоящей дружбы, наверное, не найти.
Это самая длинная сказка Ханса Кристиана Андерсена, которая, к тому же, является очень тесно связанной с жизнью писателя. Сам Андерсен однажды признался, что «Снежную королеву» считает сказкой своей жизни. Она жила в нём еще с того времени, когда маленький мальчик Ханс Кристиан играл со своей соседкой – белокурой Лисбетой, которую он называл сестричкой. Она сопровождала мальчика во всех играх и затеях, а также была первой слушательницей его сказок. Очень возможно, что именно эта девочка из детства известного писателя стала прообразом маленькой Герды.
Не только Герда на самом деле существовала.поисковики и каталоги Биографы Андерсена утверждают, что прототипом Снежной королевы стала шведская оперная певица Йенни Линд, в которую был влюблен писатель. Холодное сердце девушки и неразделенная любовь побудили его написать историю Снежной королевы – красавицы, которой чужды человеческие чувства и эмоции. Также можно найти информацию, что с образом Снежной королевы Андерсен был знаком с раннего детства. В народных датских преданиях смерть часто называли Ледяной девой. Когда умирал отец мальчика, он сказал, что наступило его время, и Ледяная дева пришла за ним. Возможно, Снежная королева Андерсена имеет много общего со скандинавским образом зимы и смерти. Так же холодна, так же бесчувственна. Один лишь ее поцелуй может заморозить сердце любого человека.
2019 год. 55 лет повести Льва Кассиля «Будьте готовы, Ваше высочество!»
Где бы ни родился человек – в лачуге или во дворце, он родится законным наследником всех благ, накопленных человечеством
 
библиотеки в ИнтернетеПовесть «Будьте готовы, Ваше высочество!» впервые увидела свет в детском журнале «Костёр» за 1964 год, №11-12. В советский пионерский лагерь «Спартак» на побережье Чёрного моря приезжает отдыхать малолетний наследник, принц из некой восточной страны Джунгахоры. Король — брат принца — решает, что принцу будет полезно пожить среди простых советских детей.
Прототипом героя произведения был принц Фансай Суфанувонг, восьмой сын легендарного красного принца Суфанувонга из Королевства Лаос, который был вождём лаосского народа в борьбе против агрессии США в Индокитае, а в декабре 1975 года он был избран первым президентом Лаосской Народной Демократической Республики.
библиотеки томскаЛетом 1962 г. Лев Кассиль приезжал в пионерский лагерь Артек, где отдыхал Фансай Суфанувонг. Там они встретились в первый раз. А в ноябре 1962 г. Лев Кассиль начал писать книгу «Будьте готовы, Ваше Высочество!» Во время второй встречи, после написания книги, писатель подарил принцу Фансаю Суфанувонгу авторскую закладку для книг с надписью от руки: «Прототипу принца из Джунгахоры!».
Какие приключения ждали наследного принца, вы прочитаете в книге Кассиля, вот только знайте, что, взойдя на джунгахорский престол под именем Дэлихьяра Пятого, он завёл во дворце такой порядок: на утренней линейке он приветствовал своих придворных восклицанием: «Путти хатоу!», на что те должны были отвечать: «Взигада хатоу!»
Экранизирована повесть в 1978 году (режиссёр Владимир Попков) на киностудии Довженко. Сцена спортивных соревнований и инцидент с тенью принца были сняты во Всесоюзном пионерском лагере «Артек».
2019 год. 415 лет пьесе Уильяма Шекспира «Отелло, венецианский мавр»
Ревность – чудовище, само себя и зачинающее, и рождающее.

администрация томска и томской области«Отелло, венецианский мавр» (часто просто «Отелло» по имени главного героя) – трагедийная пьеса Уильяма Шекспира, написанная около 1604 года. Сюжет пьесы основан на произведении Джиральди Чинтио «Венецианский мавр».
Это история трагической любви дочери венецианского сенатора Дездемоны и мавра Отелло, состоящего у Венеции на военной службе. Являясь заслуженным полководцем, Отелло, в чине наместника, направлен на остров Кипр, дабы отразить нападение турецкого флота. На остров же приезжает и его молодая жена Дездемона. Она с радостью готова разделить с мужем условия военного положения. Кажется, что нет такой силы, способной омрачить любовь прекрасной венецианки и чернокожего генерала. Но знаменосец Отелло, Яго, на этот счёт имеет свои соображения...
Пьеса была впервые поставлена на сцене лондонского театра «Глобус» 6 октября 1604 года в честь короля Якова I, незадолго до этого даровавшего труппе театра право называться «Слугами Его Величества». Вероятно, трагедия была написана в том же году. Впервые трагедия была опубликована в 1622 году лондонским издателем Т. Муниципальная информационная библиотечная системаУокли. Источником сюжета послужила новелла Д. Чинтио «Венецианский мавр» из сборника 1566 года «Сто рассказов», в котором история подана как «рассказ жены прапорщика». Эта новелла была переведена на английский язык лишь в XVIII веке, поэтому остается допустить, что либо Шекспир был знаком с ее итальянским или французским текстом, либо слышат чей-то подробный пересказ. При сохранении обшей линии сюжета, в ключевых моментах, в создании психологически сложных характеров героев Шекспир существенно переработал исходный материал.
Историческое событие, которое Шекспир вводит в свою пьесу, – попытка турецкого нападения на Кипр – имело место в 1570 году, всего за 30 лет до премьеры «Отелло». Если же учесть, что англичане эпохи Шекспира, несмотря на всю неприязнь к своим главным врагам – испанцам, продолжали восхищаться победой испанского флота над турками при Лепанто в 1571 году, то становится ясным, что зрители «Глобуса» должны были реагировать на трагедию о венецианском мавре как на пьесу о современности.
2019 год. 75 лет повести Валентина Катаева «Сын полка»
Это многих славный путь
 
МИБСПовесть о мальчике Ване Солнцеве, который осиротел в годы Великой Отечественной Войны. Голодного и замерзшего ребенка нашли сержант Егоров и ефрейтор Биденко и усыновили...всем полком.
Замысел истории  начал формироваться у Валентина Катаева в 1943 году, когда он работал фронтовым корреспондентом и постоянно перемещался из одного воинского соединения в другое. Однажды писатель заметил мальчика, облачённого в солдатскую форму: гимнастёрка, галифе и сапоги были самыми настоящими, но сшитыми специально на ребёнка. Из разговора с командиром Катаев узнал, что мальчугана – голодного, злого и одичавшего – разведчики нашли в блиндаже. Ребёнка забрали в часть, где он прижился и стал своим.
Брат Валентина Петровича – Евгений, тоже военный корреспондент, погиб, возвращаясь из осаждённого Севастополя. Ему и своему сыну Павлу Катаев посвятил повесть «Сын полка», написанную в 1944 году. Впервые повесть опубликована в журналах «Октябрь» (1945, № 1, 2) и «Дружные ребята» (1945, № 1-8). 
Томск
Отдельным изданием вышла в 1945 году («Детгиз»).
Несмотря на то, что повесть была отмечена Сталинской премией, общественный резонанс вокруг понятия «сын полка» возник не сразу, а спустя десятилетие. Как вспоминал Павел Катаев (сын автора), после «окончания инкубационного периода» почта стала чуть ли не ежедневно приносить в их дом письма, авторы которых вспоминали о фронтовых встречах с его отцом, рассказывали о своей дальнейшей судьбе. Почти все они были убеждены, что при создании образа Вани Солнцева Катаев использовал их собственную историю. В то же время, по утверждению Павла Катаева, ни один из «претендентов» не был настоящим Ваней Солнцевым, одного-единственного прототипа не существует.
2019 год. 65 лет повести Астрид Линдгрен «Мио, мой Мио!»
библиотекиМного-много лет назад Астрид Линдгрен прогуливалась по городу и увидела мальчика, одиноко сидящего на скамейке. Этого впечатления писательнице было достаточно, чтобы появилась на свет новая книга для детей «Мио, мой Мио». Маленького мальчика Мио никто не любил и все обижали. Но однажды он оказался в стране Дальней и его жизнь разительно переменилась – оказывается, он давно потерянный сын и наследник правителя этой страны. В ней он любим, у него появляются друзья и верный конь. Эта сказочная повесть шведской писательницы впервые была опубликована в 1954 году. Она первая в творчестве писательницы, написанная в жанре эпического фэнтези.
В 1956 году повесть получила Немецкий приз юношеской литературы.
Когда встал вопрос об экранизации произведения «Мио, мой Мио», электронный каталогшведские продюсеры в 1985 году обратились в СССР с предложением, чтобы экранизацию книги снимал именно советский режиссёр. Выбор пал на трёх режиссеров: Александра Митту, Сергея Соловьёва и Владимира Грамматикова. Однако шведские продюсеры предпочли Владимира Грамматикова. Его кандидатуру одобрила и сама Астрид Линдгрен, она обняла режиссёра и сказала: «У нас будет хорошее кино, я спокойна». И в 1987 году повесть вышла в прокат. Съёмки фильма проводились в Крыму, в Великобритании и Швеции.
2019 год. 200 лет роману Вальтера Скотта «Айвенго»
Случается, что и плохое дерево дает добрые плоды,
 а плохие времена порождают не одно лишь зло.

В. Скотт
 
школа библиотечной инноватикиРоман был опубликован в 1819 году как произведение автора «Уэверли» (как позднее выяснилось, Вальтера Скотта).Скотт хотел, чтобы роман был опубликован без указания авторства. Ему было любопытно, узнает ли общественность «автора „Уэверли“», и кроме того, он надеялся опубликовать после «Айвенго» следующий роман «Монастырь», чтобы конкурировать на литературном поприще с самим собой. Отказаться от этого плана его убедил издатель Арчибальд Констебль, опасавшийся, что два романа нанесут ущерб продажам друг друга.
«Айвенго» – первый роман Скотта, действие которого происходит за пределами Шотландии. События приурочены к 1194 году – через 128 лет после битвы при Гастингсе, в результате которой англосаксы были покорены норманнами. В романе писатель впервые обращается к чисто английской теме, изображая вражду англосаксов и норманнов во времяэкологическая страница правления Ричарда I.
Книга повествует об увлекательных и героических событиях из жизни средневековой Англии. Писатель обращается к важному историческому моменту, когда король Ричард Львиное Сердце возвращается в Англию после Крестовых походов и пребывания в плену. Страна раздираема конфликтами между саксами и норманнами, и главный герой, саксонский рыцарь Айвенго, горячо преданный норманнскому королю Ричарду, предлагается в качестве примера того, как могут ужиться на одной территории два враждующих народа.
«Айвенго» считается одним из первых исторических романов. В XIX веке был признан классикой приключенческой литературы. Первый тираж романа в 10 тысяч экземпляров был распродан менее, чем за две недели.
2019 год. 155 лет стихотворению «Приглашение в школу!» Модзалевского Л.Н.
Дети! В школу собирайтесь,
Петушок пропел давно!
Попроворней одевайтесь –
Смотрит солнышко в окно!
Л. Н. Модзалевский

 
экологияСтихотворение «Приглашение в школу!» стало широко известно после его публикации в школьных хрестоматиях для начального чтения, выходивших в XIX веке. Впервые опубликовано (1864) в учебнике «Родное слово» выдающегося русского педагога К. Д. Ушинского. После издания все единодушно обратили внимание на это стихотворение и отдали ему свои читательские симпатии. Стихотворение легко запоминалось, привлекало своей напевностью, простотой и добрым отеческим напутствием. Оно не назидательно объясняло, почему и для чего надо собираться в школу. Все эти достоинства стихотворения отлично подходили для воспитательских целей. Дети позапрошлого столетия знали этот стишок наизусть. И в советское время стихотворение Льва Николаевича Модзалевского также звучало в детских садах, в школах и в семьях. Многие помнят этот стишок из детства, если не полностью, то первые две строчки обязательно. Наверное, и в наше время мамы тоже будят своих детишек словами «Дети в школу собирайтесь, петушок пропел давно», только считают история библиотеких народной присказкой и не подозревают, что это начало длинного стихотворения, у которого есть автор и название.
Лев Николаевич Модзалевский, ближайший товарищ и соратник К. Д. Ушинского, сделался поэтом нечаянно: Ушинский попросил его подготовить подходящие стихи для учебника «Родное слово». Модзалевский предложил стихи собственного сочинения (они были подписаны инициалами или не подписаны вовсе). Вслед за распространением множества изданий «Родного слова» по всем уголкам России некоторые из этих стихов надолго стали знаменитыми (хотя имя их автора осталось почти неизвестно). У Льва Николаевича, как автора педагогических и иных статей, насчитывалось четырнадцать псевдонимов (одним из них был и псевдоним – Гарский, взят Львом Николаевичем как производный от названия родового имения – Гари); собственной фамилией он подписывался неохотно. Лев Николаевич был человеком чрезвычайной скромности и лишь через 15 лет стихотворение «Приглашение в школу!» обрело автора.
2019 год. 15 лет повести «Таня Гроттер и ботинки кентавра» Емца Дмитрия
история города«Таня Гроттер и ботинки кентавра» — восьмая книга серии произведений о Тане Гроттер и её друзьях. Повесть впервые издана в 2004 году в издательстве «Эксмо». Этот цикл был задуман, как пародия на знаменитую историю про Гарри Поттера, созданную британской писательницей. Однако, несмотря на некоторые сходства, книги о судьбе маленькой волшебницы со временем приобрели свои уникальные черты и особенности, в том числе и обращения автора к русской мифологии. Отличный юмор, интересные персонажи и крутые повороты сюжета    ждут читателей на страницах этой фантастической серии.
Выпущена аудиокнига «Таня Гроттер и ботинки кентавра» (читает Алла Чижовник).
 
Интересные факты:
  • Поселок Тыр, описанный в восьмой книге цикла, существует на самом деле в России, в Ульчском районе Хабаровского края. Но живут там, конечно, не воры, а обычные люди.
  •  ​Таня — единственная, кто не имеет двойника в параллельном мире, описанном в книге «Таня Гроттер и ботинки кентавра». 
  • В этой книге впервые появляется упоминание о Мефодии Буслаеве – главном герое другого популярного цикла книг Дмитрия Емца.
 
При подготовке статьи использованы материалы сайтов:администрация томской области
http://www.cultin.ru/books-tanya-grotter-p6
https://ru.wikipedia.org/wiki/
https://fantlab.ru/work11247
 
Книга доступна в библиотеках:  «Бригантина», «Дом семьи», «Истоки», «Кольцевая», «им. С.Я. Маршака», «Русь», «Северная», «Сибирская», «Сказка», «Степановская», «Фламинго», «Фрегат», «Эврика», «Энергетик», «Южная», «Юность»

Дата публикации: 08.08.2019
2019 год. 115 лет пьесе Антона Павловича Чехова «Вишневый сад».
Вся Россия наш сад.
 
библиотечные новинки17 января 1904 года в Московском художественном театре состоялась премьера пьесы А. П. Чехова «Вишневый сад».
Вишнёвый сад в имении Раневских был местом прогулок и отдыха, он стал как будто членом семьи для помещицы Любови Андреевны. Но семья разорена, и имение продадут за долги. Новому хозяину не нужен сад, ему нужна земля, которую занимают ненужные деревья. И вот, оплакивая такие родные, цветущие вишни, Раневская ничего не делает, чтобы спасти то, что ей дорого, с чем связаны самые лучшие воспоминания её жизни.
«Вишнёвый сад» – последняя пьеса Чехова, завершённая на пороге первой русской революции, за год до его ранней смерти. В 1888 и 1889 годах Чехов отдыхал в имении Линтваревых близ Сум Харьковской губернии, где повидал немало запущенных и умирающих дворянских усадеб. Таким образом, в сознании писателя постепенно вызревал интернет справказамысел произведения, в котором отразились бы многие подробности жизни обитателей старых дворянских гнезд.
«Вишневый сад» Чехов начал писать в начале 1901 года. Писатель  в то время испытывал серьезные трудности со здоровьем, поэтому работал медленно. Работа над пьесой «Вишневый сад» требовала от А. П. Чехова больших усилий. «Пишу по четыре строчки в день, и те с нестерпимыми мучениями», – сообщал он друзьям. Лишь в 1903 году Антон Павлович посчитал произведение законченным и представил его на рассмотрение руководству в Московский художественный театр.
2019 год. 155 лет роману Жюля Верна «Путешествие к центру Земли»
Научные теории полны ошибок, но их полезно совершать,
потому что в конце концов они ведут к истине.
 
справочные и сервисные службыРоман «Путешествие к центру Земли»  впервые вышел в свет 25 ноября 1864 года. На идею произведения автора, вероятно, навели беседы с известным геологом Шарлем Сен-Клер Девиллем, который совершал спуски в кратер дремлющего вулкана Стромболи. Девилль отстаивал новаторскую по тем временам гипотезу «холодной и твердой Земли». Отдельные критики отмечают, что роман был написан под явным влиянием романа Жорж Санд «Лаура, или Путешествие в кристалле»; другие считают что Верн написал свой роман еще в 1863 году, и, следовательно, не мог читать «Лауру». После публикации, многие читатели посчитали описанное путешествие самым настоящим.
По сюжету романа немецкий ученый, профессор геологии и минералогии Отто Лиденброк находит в старинной исландской книге зашифрованный пергамент. Расшифровка дала поразительный результат: в документе известный исландский ученый-алхимик XVI века утверждал, что спустившись в кратер потухшего вулкана, достиг центра Земли. Координаты кратера подробно указаны, и профессор, вместе со своим племянником Акселем, полон решимости повторить этот путь.
Русский перевод был впервые сделан А. Сувориной и Е. Лихачёвой (СПб., 1865), с приложением популярной статьи «Очерк о происхождении и развитии земного шара». Литературные круги встретили книгу благожелательными отзывами. Однако официальные круги усмотрели в ней нечто недозволенное (в частности, пропаганду материалистических ценностей и то, что книга «весьма безнравственна по своей тенденции»), и в марте 1867 года даже было издано предписание министра внутренних дел П.А. Валуева для гимназий и училищ об удалении поисковики и каталоги этого произведения из их библиотек – что, однако не прекратило выхода романа в различных изданиях.
Через 10 лет после публикации романа, в 1874 году, писатель Леон Дельма обвинил Жюля Верна в плагиате и подал на него в суд, затребовав 10000 франков. Под псевдонимом Рене де Понжест он еще до выхода романа выпустил короткий рассказ «Голова Минервы» и утверждал, что Верн списал идеи романа с этого произведения. По утверждению самого Жюля Верна, единственным общим моментом сюжетов являлся способ нахождения определенных важных мест при помощи теней, отбрасываемых при свете Луны и при солнечном свете. Процесс, состоявшийся в 1875 году, был проигран Дельма, и тот был приговорён к уплате расходов.
1|2|3|4|5|6|7|»
Независимая оценка качества (НОК)
Уважаемые пользователи, приглашаем поделиться вашим мнением о качестве обслуживания в наших библиотеках:
 
Продли книгу по WhatsApp!
библиотеки в Интернете
Текстовое сообщение
на ​тел. 8-952-888-1024
День прощения должников
Каждый последний четверг месяца (27 февраля) в библиотеках МИБС - День прощения должников.
Обратная связь
Поделитесь впечатлениями о сайте и библиотеках МИБС, сообщите об ошибке, задайте свои вопросы о работе библиотек в нашей Гостевой книге.
Литературный калейдоскоп
библиотеки томска
Экологическая страница
Томская экологическая страница (МИБС г.Томска)
Календарь знаменательных дат
23 февраля в календаре знаменательных дат МИБС Томска:

1. День защитника Отечества -- День защитника Отечества — праздник, отмечаемый 23 февраля в России. В 1922 году эта дата была официально объявлена Днем Красной Армии. С 1946 до 1993 гг. носил название «День Советской Армии и Военно-Морского флота». - До юбилея 2 года (интервал 5 лет), с даты события прошло 98 лет
2. Хэрриот, Джеймс -- 23 февраля 1995 года умер Джеймс Хэрриот. - Текущий (2020) год - юбилейный (интервал 25 лет), с даты события прошло 25 лет
3. Вербицкая, Анастасия Алексеевна -- 23 февраля 1861 года родилась Анастасия Алексеевна Вербицкая. - До юбилея 1 год (интервал 5 лет), с даты события прошло 159 лет
4. Ивнев, Рюрик -- 23 февраля 1891 года родился Рюрик Ивнев. - До юбилея 1 год (интервал 5 лет), с даты события прошло 129 лет
5. Чех, Сватоплук -- 23 февраля 1908 года умер Сватоплук Чех. - До юбилея 3 года (интервал 5 лет), с даты события прошло 112 лет
6. Чеймберс, Уильям -- 23 февраля 1723 года родился Уильям Чеймберс. - До юбилея 3 года (интервал 5 лет), с даты события прошло 297 лет
7. Маланичев, Роберт Иванович -- 23 февраля 2006 года умер Роберт Иванович Маланичев, художник-график. Похоронен в Москве, на Троекуровском кладбище. - До юбилея 11 лет (интервал 25 лет), с даты события прошло 14 лет
8. Толстой, Алексей Николаевич -- 23 февраля 1945 года умер Алексей Николаевич Толстой, русский советский писатель, Похоронен в Москве на Новодевичьем кладбище. - Текущий (2020) год - юбилейный (интервал 25 лет), с даты события прошло 75 лет
9. Олдридж, Джеймс -- 23 февраля 2015 года умер Джеймс Олдридж. - До юбилея 20 лет (интервал 25 лет), с даты события прошло 5 лет
10. Кестнер, Эмиль Эрих -- 23 февраля 1899 года родился Эмиль Эрих Кестнер, немецкий писатель, поэт, сценарист. - До юбилея 4 года (интервал 5 лет), с даты события прошел 121 год
11. Крестовский, Всеволод Владимирович -- 23 февраля 1839 года родился Всеволод Владимирович Крестовский, русский поэт и прозаик, литературный критик. - До юбилея 4 года (интервал 5 лет), с даты события прошел 181 год
Национальный проект «Культура»
администрация томска и томской области
***
Муниципальная информационная библиотечная системаРейтинг@Mail.ru
МИБС Победитель конкурса
Не ждем симптомов! Изучаем и предупреждаем!
Томск
Счетчики
Яндекс.Метрика
Спутник
c 17 марта 2000 года Вы наш 8429278 посетитель. Сегодня 2058.
школа библиотечной инноватики
Главная страница     Новости     Всё о МИБС     Библиотеки МИБС     Центры общественного доступа к информации (ЦОД)     О книгах     Ресурсы     Пользователю с ограниченными возможностями     Наш город     Наши партнёры     МИБС в соцсетях     Политика конфиденциальности     Правила использования контента сайта
экологическая страница
Используя наш сайт, Вы даёте согласие на обработку файлов cookie и пользовательских данных в соответствии с нашей Политикой конфиденциальности.